由于古代汉语与现代汉语的语法不同,所以很多内容很难精准的翻译出来。所以我觉得,没有必要去找译文。读古代汉语,其中的意思要慢慢体会,不要去读译文。否则你学到的还是现代汉语,不是古代汉语。
假如对于汉字学有一些了解的话,读古代汉语时会觉得难度并不大。古人用字,都是有道理的,了解了字的本义,对于学习古代汉语大有帮助。
我们往往会注意到古代汉语与现代汉语相异的部分,但不妨反过来多多关注古代汉语与现代汉语相近的部分,毕竟现代汉语是在古代汉语的基础上发展出来的,相同部分还是很多的。这样做的好处是能够培养对古代汉语的亲近感,有了亲近感,就会有兴趣,难度也就不知不觉的变低了。
成语由于语言形式固定,保留了很多古代汉语里的语法规则、字义等,仔细琢磨成语,对于学习古代汉语有很大帮助。